Token ID ICIBcq2fQAORf01IlokJHcWK8YI


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    verb
    de
    (jmdn.) erschrecken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Mangel; Not

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP




    ss.PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    beherrschen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    place_name
    de
    Glanzauge (Name für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
en
The terror of deprivation is/deprivation is terrible in those who are unable to move, (while) Egypt is governed.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBcq2fQAORf01IlokJHcWK8YI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcq2fQAORf01IlokJHcWK8YI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBcq2fQAORf01IlokJHcWK8YI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcq2fQAORf01IlokJHcWK8YI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcq2fQAORf01IlokJHcWK8YI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)