Identifiant d’unité ICIBd3CoWQzVpUJJshUe5OoJVfQ


auf der Rückseite des Sockels Kol. [g.1] enthält das Ende von Spruch 4

auf der Rückseite des Sockels Kol. [g.1] enthält das Ende von Spruch 4 g.2 k(y) ḏ(d)-mdw




    auf der Rückseite des Sockels

    auf der Rückseite des Sockels
     
     

     
     



    Kol. [g.1] enthält das Ende von Spruch 4

    Kol. [g.1] enthält das Ende von Spruch 4
     
     

     
     





    g.2
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Ein anderer Spruch. Rezitation:
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 26.06.2022, dernières modifications: 01.08.2024)

Identifiant permanent: ICIBd3CoWQzVpUJJshUe5OoJVfQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBd3CoWQzVpUJJshUe5OoJVfQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICIBd3CoWQzVpUJJshUe5OoJVfQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBd3CoWQzVpUJJshUe5OoJVfQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBd3CoWQzVpUJJshUe5OoJVfQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)