Token ID ICIBgveMktMKbkqfiNyWcBYYQWI


Ende von Spruch 6

g.15 Ende von Spruch 6 k(y) ⸢ḏ(d)⸣-[mdw]






    g.15
     
     

     
     



    Ende von Spruch 6

    Ende von Spruch 6
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Ein anderer Spruch. [Worte] ⸢zu rezitieren⸣:
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.07.2022, letzte Änderung: 24.11.2022)

Kommentare
  • Textparallelen:

    - Socle Béhague, Spruch VII
    - C7 = Heilstatue Kairo JE 41677, Z. 46-52 (Daressy, in: ASAE 11, 1911, 187-191, hier: 189)
    - Heilstatue Moskau Inv. I.1.a.5319, Z. 157-159: M. Panov, Die Statue des Horchebe, 62-63 [H,Ü] (Text: „Hand des Re“)

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 27.07.2022, letzte Revision: 27.07.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBgveMktMKbkqfiNyWcBYYQWI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBgveMktMKbkqfiNyWcBYYQWI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICIBgveMktMKbkqfiNyWcBYYQWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBgveMktMKbkqfiNyWcBYYQWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBgveMktMKbkqfiNyWcBYYQWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)