Identifiant d’unité ICIBgveMktMKbkqfiNyWcBYYQWI


Ende von Spruch 6

g.15 Ende von Spruch 6 k(y) ⸢ḏ(d)⸣-[mdw]






    g.15
     
     

     
     



    Ende von Spruch 6

    Ende von Spruch 6
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Ein anderer Spruch. [Worte] ⸢zu rezitieren⸣:
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 01.07.2022, dernières modifications: 24.11.2022)

Commentaires
  • Textparallelen:

    - Socle Béhague, Spruch VII
    - C7 = Heilstatue Kairo JE 41677, Z. 46-52 (Daressy, in: ASAE 11, 1911, 187-191, hier: 189)
    - Heilstatue Moskau Inv. I.1.a.5319, Z. 157-159: M. Panov, Die Statue des Horchebe, 62-63 [H,Ü] (Text: „Hand des Re“)

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 27.07.2022, dernière révision: 27.07.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBgveMktMKbkqfiNyWcBYYQWI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBgveMktMKbkqfiNyWcBYYQWI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICIBgveMktMKbkqfiNyWcBYYQWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBgveMktMKbkqfiNyWcBYYQWI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBgveMktMKbkqfiNyWcBYYQWI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)