Token ID ICIBhcT4n7USqUYJoWQDOLs2qdY
12
stehender, mumienförmiger Gott
stehender, mumienförmiger Gott
interjection
[Interjektion]; oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
Der Knochenzerbrecher
(unspecified)
DIVN
epith_god
der aus Herakleopolis hervorgeht
(unspecified)
DIVN
hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
sagen, mitteilen, nennen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Lüge, Unwahrheit
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb
schlecht machen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vorgesetzter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
O Knochenbrecher, der aus Herakleopolis kommt, ich habe nicht gelogen, ich habe keinen Diener bei seinem Vorgesetzten schlechtgemacht.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 07/04/2022,
latest changes: 12/20/2024)
Persistent ID:
ICIBhcT4n7USqUYJoWQDOLs2qdY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBhcT4n7USqUYJoWQDOLs2qdY
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID ICIBhcT4n7USqUYJoWQDOLs2qdY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBhcT4n7USqUYJoWQDOLs2qdY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBhcT4n7USqUYJoWQDOLs2qdY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.