معرف الرمز المميز ICIBhrGWRGnxWENUrorCpSZFqr4



    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg




    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    vor

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Rest

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Ritual

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Eine Wasserspende sei vor mir (dargebracht) von dem Rest deines Opfermahls.
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIBhrGWRGnxWENUrorCpSZFqr4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBhrGWRGnxWENUrorCpSZFqr4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBhrGWRGnxWENUrorCpSZFqr4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBhrGWRGnxWENUrorCpSZFqr4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBhrGWRGnxWENUrorCpSZFqr4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)