Token ID ICIBiMMhUIFHn0eatenwGVV9SFQ



    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg
en
There will be protection.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBiMMhUIFHn0eatenwGVV9SFQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiMMhUIFHn0eatenwGVV9SFQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBiMMhUIFHn0eatenwGVV9SFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiMMhUIFHn0eatenwGVV9SFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiMMhUIFHn0eatenwGVV9SFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)