Identifiant d’unité ICIBk36uvjK3fkTWjHWdTmvLBJg


4 n tꜣ s.t-⸮nfr[.PL]? [___] pꜣ n.tj Rest der Zeile ist zerstört.






    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    place_name
    de
    Platz der Schönheit

    (unspecified)
    TOPN





    [___]
     
     

    (unedited)
    (invalid code)


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
für das Tal der Königinnen(?) [...] das, was [...]
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 12.07.2022, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • Lesung sehr unsicher; vgl. RS Z. 4. Das als Gardiner sign F35 gelesene Zeichen sieht vielleicht eher wie eine sw-Binse aus. Ein s.t nswt* ist jedoch nicht belegt.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 12.07.2022, dernière révision: 12.07.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBk36uvjK3fkTWjHWdTmvLBJg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk36uvjK3fkTWjHWdTmvLBJg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICIBk36uvjK3fkTWjHWdTmvLBJg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk36uvjK3fkTWjHWdTmvLBJg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk36uvjK3fkTWjHWdTmvLBJg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)