Token ID ICIBlkpsKk4jBkqIvmuHtsSL4LA






    8
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    überflutet sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de
    durch

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge mein Ka durch Wasserspenden und Weihrauch überflutet werden.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBlkpsKk4jBkqIvmuHtsSL4LA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlkpsKk4jBkqIvmuHtsSL4LA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIBlkpsKk4jBkqIvmuHtsSL4LA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlkpsKk4jBkqIvmuHtsSL4LA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlkpsKk4jBkqIvmuHtsSL4LA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)