Token ID ICIBllC79VyFXEWIq4l09hNDTWk
(Diese Statue ist) gemacht von dem Iri-pat und Hati-a, dem königlichen Siegler, dem Einzigen Freund, dem Priester des Amun in Karnak, dem Priester des Month, dem Sekretär des Pharao Hor (XI) FÜR seine geliebte Schwester, die Hausherrin, die Dame Schepen-Sepdet, die Tochter des Hohenpriesters des Amun, des Generals von Herakleopolis Nemeret (C), des Sohnes des Königs, des Herrn Beider Länder Osorkon-meramun (II.).
Dating (time frame):
Persistent ID:
ICIBllC79VyFXEWIq4l09hNDTWk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBllC79VyFXEWIq4l09hNDTWk
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID ICIBllC79VyFXEWIq4l09hNDTWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBllC79VyFXEWIq4l09hNDTWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/12/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBllC79VyFXEWIq4l09hNDTWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/12/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.