Token ID ICIBlszmXJwIpU7Eu1Wz0UWxLPU




    Rückseite

    Rückseite
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    gedeihen

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de
    sich gesellen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm.stpr.3sgm
    PREP-adjz:m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    place_name
    de
    Heiliger Platz

    (unspecified)
    TOPN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    epith_god
    de
    Imen-renef (v.a. Amun)

    (unspecified)
    DIVN


    linke Seite

    linke Seite
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wohnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Anbeginn

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Wie wohl ist der, der in diesem Tempel sitzt und sich zu den Göttern gesellt, die darin sind, dem heiligen Ort dessen, dessen Name verborgen ist, der Wohnung des Re im Anfang.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBlszmXJwIpU7Eu1Wz0UWxLPU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlszmXJwIpU7Eu1Wz0UWxLPU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID ICIBlszmXJwIpU7Eu1Wz0UWxLPU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlszmXJwIpU7Eu1Wz0UWxLPU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlszmXJwIpU7Eu1Wz0UWxLPU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)