Token ID ICIBlyLvP98gskopvqBRSe0lLNw






    1
     
     

     
     

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    Imp.gem.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Etwas

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de
    eilig; eilends

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg
de
[An] Chai: Weranlasse, dass schnell, schnell ein wenig frisches Fett der Gans in dieser Stunde gebracht wird!
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 16.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBlyLvP98gskopvqBRSe0lLNw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlyLvP98gskopvqBRSe0lLNw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBlyLvP98gskopvqBRSe0lLNw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlyLvP98gskopvqBRSe0lLNw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlyLvP98gskopvqBRSe0lLNw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)