Token ID ICIBmCchZYsjo06shxCKFEXGnHI







    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb
    de
    begrüßen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Amun-Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Schreiber Pꜣ-gꜣ-fj grüßt den Schreiber Ḫꜥ-m-[...] in der Gunst des Amun-Re-Harachte [...].
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 17.07.2022, letzte Änderung: 06.01.2023)

Kommentare
  • MGB: Die DMD schlägt eine Ergänzung zu Ḫꜥ-m-ḥḏ.t vor. Ebenfalls möglich wäre auch als Adressaten Ḫꜥ-m-Nwn zu lesen, der Vater des Pꜣ-gꜣ-fj, siehe O. Petrie 6 (= O. UC 39609).

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online (Datensatz erstellt: 17.07.2022, letzte Revision: 17.07.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBmCchZYsjo06shxCKFEXGnHI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmCchZYsjo06shxCKFEXGnHI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Token ID ICIBmCchZYsjo06shxCKFEXGnHI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmCchZYsjo06shxCKFEXGnHI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmCchZYsjo06shxCKFEXGnHI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)