Token ID ICIBmHIaO5a8yEPWjtyXktN92II


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)
en
O Jwn, who loves Memphis, behold/protected is the road to the two cities.

Persistent ID: ICIBmHIaO5a8yEPWjtyXktN92II
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmHIaO5a8yEPWjtyXktN92II

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBmHIaO5a8yEPWjtyXktN92II <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmHIaO5a8yEPWjtyXktN92II>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/18/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmHIaO5a8yEPWjtyXktN92II, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/18/2024)