Token ID ICIBmImzTq5ib0SMtJJeWfzAAP4







    1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    ⸮[___]?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    L.H.G. (Abk.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Was Ḥr-m-wjꜣ sagte [... zu ...] [Pꜣ]-nḥsj: (Sei) in Leben, Heil und Gesundheit.
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 17.07.2022, letzte Änderung: 27.07.2022)

Persistente ID: ICIBmImzTq5ib0SMtJJeWfzAAP4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmImzTq5ib0SMtJJeWfzAAP4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Token ID ICIBmImzTq5ib0SMtJJeWfzAAP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmImzTq5ib0SMtJJeWfzAAP4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmImzTq5ib0SMtJJeWfzAAP4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)