Token ID ICIBmXF6Y8QpQE4vvsz4iZFINEI






    1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    verschließbarer Holzkasten (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m




    2
     
     

     
     

    substantive
    de
    Holz (allg.); Baum; Stock

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    [ein Schiffsteil]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    verschließbarer Holzkasten (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de
    Bett

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg




    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Kasten]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m
de
(aus) Holz: 1 šqr-Kasten; (aus) Holz: 1 mꜣs.t-Kasten; (aus) Holz: ein šqr-Kasten; (aus) Holz: ein Bett; (aus) Holz: ein gꜣw.t-Kasten.
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/18/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Siehe Janssen, Commodity Prices, 198–200.

    Commentary author: Deir el Medine online

  • Siehe Janssen, Commodity Prices, 200–203. Das Holz-Determinativ ist hier vermutlich aus Platzgründen weggelassen worden.

    Commentary author: Deir el Medine online

  • Siehe Černý, The Will of Naunakhte and the Related Documents, in: JEA 31, 1945, 39: die Bedeutung ist unsicher.

    Commentary author: Deir el Medine online

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBmXF6Y8QpQE4vvsz4iZFINEI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmXF6Y8QpQE4vvsz4iZFINEI

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBmXF6Y8QpQE4vvsz4iZFINEI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmXF6Y8QpQE4vvsz4iZFINEI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmXF6Y8QpQE4vvsz4iZFINEI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)