Token ID ICICA0pndE4QqkajkTXQKUnjWgw
13,11
verb_3-lit
angenehm sein; freundlich sein
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
vornehme Frau (v.a. Hathor, Isis)
Noun.du.stpr.2sgm
N:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
13,12
epith_god
der Geliebte
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
lieben
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
substantive_fem
Frau
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Be friendly to your female counterparts, beloved one, whom women love.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Burkhard Backes,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/30/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICA0pndE4QqkajkTXQKUnjWgw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICA0pndE4QqkajkTXQKUnjWgw
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICA0pndE4QqkajkTXQKUnjWgw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICA0pndE4QqkajkTXQKUnjWgw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICA0pndE4QqkajkTXQKUnjWgw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.