Token ID ICICA17B4q8jj0zlskH6y4K09rY


2 Jmn-ḥtp(.w) ⸮Pnḥw.t? ⸮t? j[___]






    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    ⸮Pnḥw.t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    j[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Jmn-ḥtp, Pnḥt(?): Brot [...]
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 22.07.2022, letzte Änderung: 25.07.2022)

Kommentare
  • Unklar. Ob überhaupt ein Personenname?

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online (Datensatz erstellt: 22.07.2022, letzte Revision: 22.07.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICA17B4q8jj0zlskH6y4K09rY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICA17B4q8jj0zlskH6y4K09rY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Token ID ICICA17B4q8jj0zlskH6y4K09rY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICA17B4q8jj0zlskH6y4K09rY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICA17B4q8jj0zlskH6y4K09rY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)