Token ID ICICAkQE1WlyLUaLucz4iFWg9cg


1 Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar. tꜣ ḥw.t Rest der Zeile ist zerstört. 2 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮rnp.t-zp? ⸮n? Rest der Zeile ist nicht lesbar bzw. zerstört.





    1
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    2
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    Rest der Zeile ist nicht lesbar bzw. zerstört.
     
     

     
     
de
[... aus(?)] dem Tempel [...] Jahre(?) des -?- [...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICAkQE1WlyLUaLucz4iFWg9cg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAkQE1WlyLUaLucz4iFWg9cg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICAkQE1WlyLUaLucz4iFWg9cg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAkQE1WlyLUaLucz4iFWg9cg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAkQE1WlyLUaLucz4iFWg9cg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)