Token ID ICICB0bFxWGNREGaov2PdA0jorw




    verb_3-lit
    en
    to reward

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass


    preposition
    en
    (consisting) of

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    Gold of Praise

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    en
    bird (gen.); fowl

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    en
    fish (gen.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    en
    [genitive]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    en
    [a type of gold]

    (unspecified)
    N.m:sg





    28,6
     
     

     
     
en
Rewards were made as the Gold of Praise (and) fowl and fish of nbw.y-gold
Author(s): Ariel Singer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 07/26/2022, latest changes: 05/02/2025)

Comments
  • For the identification of this form, and some following, as a historical narrative, see Wente, OIP 102, p. 44, n. i.

    Commentary author: Ariel Singer (Data file created: 07/28/2022, latest revision: 07/28/2022)

  • Both rewards are depicted in the register below this inscription.

    Commentary author: Ariel Singer (Data file created: 07/28/2022, latest revision: 07/28/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICB0bFxWGNREGaov2PdA0jorw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICB0bFxWGNREGaov2PdA0jorw

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICICB0bFxWGNREGaov2PdA0jorw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICB0bFxWGNREGaov2PdA0jorw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICB0bFxWGNREGaov2PdA0jorw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)