Token ID ICICBrVa37aPoEXYmWtxhEDiFYY



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg




    9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    fortgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Wenn der eine kommt, geht der andere dahin.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/25/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICBrVa37aPoEXYmWtxhEDiFYY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBrVa37aPoEXYmWtxhEDiFYY

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICICBrVa37aPoEXYmWtxhEDiFYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBrVa37aPoEXYmWtxhEDiFYY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBrVa37aPoEXYmWtxhEDiFYY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)