Token ID ICICCQ5Q4xwaAkm4pXCWfZTaeWU
substantive_masc
Pförtner
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
bewachen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive
Pforte
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_fem
Duat; Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
zulassen (dass)
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_4-inf
vorbeigehen; passieren
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
kings_name
Osorkon-mer-Imen
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[lokal]
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Türhüter, die ihr die Pforten der Unterwelt bewacht, möget ihr den Osiris Osorkon, den Geliebten des Amun, den Gerechtfertigten, an euch vorbeigehen lassen.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Johannes Schmitt,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 28.07.2022,
letzte Änderung: 12.12.2024)
Persistente ID:
ICICCQ5Q4xwaAkm4pXCWfZTaeWU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCQ5Q4xwaAkm4pXCWfZTaeWU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Johannes Schmitt, Gunnar Sperveslage, Token ID ICICCQ5Q4xwaAkm4pXCWfZTaeWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCQ5Q4xwaAkm4pXCWfZTaeWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCQ5Q4xwaAkm4pXCWfZTaeWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.