Identifiant d’unité ICICCTVeFjWy6USmublZzpI43Oc
Commentaires
-
Die Zeile 16 ist bis auf wenige Reste in der Mitte der Zeile zerstört. Es ist nach Edwards (HPBM 4, Bd.1, 14 [18]) auch nicht ganz sicher ob das nächste Fragment direkt anschließt, oder eventuell noch mehr Text verloren ist. Ebenso unsicher ist, ob es sich bei dem Text um ein neues Versprechen handelt, oder ob die zerstörte Stelle an den vorhergehenden Satz anschließt. Da die Sätze in diesem Text zuvor und auch nach dieser Stelle eher kurz sind, gehe ich davon aus, dass es sich um einen neuen Satz handelt. Zu Beginn von Zeile 16 ist zunächst der Schluss von md.t pwjꜣṯ.t zu ergänzen. Vergleicht man die Schreibung des Ausdrucks mit der in pBM EA 10081 (L1), Rto. x+27–28, ist dafür etwa Raum von 2 bis 3 Quadraten anzunehmen. Danach ist noch etwas Raum, der für jw=j gut passen würde. Daran anschließend würden die erhaltenen spärlichen Reste am oberen Rand der Zeile gut zu šdi̯=st passen, doch die darauf folgenden Reste passen nicht zu j, könnten aber eventuell mit m-ḏr.t in Einklang gebracht werden. Geht man davon aus, dass der Anschluss direkt ist, werden zu diesem Versprechen noch die beiden ersten Quadrate der Zeile 17 gehören. Allerdings sind die wenigen erhaltenen Spuren nicht eindeutig lesbar.
Identifiant permanent:
ICICCTVeFjWy6USmublZzpI43Oc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCTVeFjWy6USmublZzpI43Oc
Citer en tant que:
(Citation complète)Anke Blöbaum, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant d’unité ICICCTVeFjWy6USmublZzpI43Oc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCTVeFjWy6USmublZzpI43Oc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCTVeFjWy6USmublZzpI43Oc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.