Token ID ICICFTQvaeOZPku7hxYSDWUtAXM
44,2 Before first standard Wp-wꜣ[.wt-Šmꜥ.w] [sḫm-tꜣ.DU] [ḏi̯] [=f] small lacuna nb 1sq. destroyed nb [mj] [Rꜥw] ḏ.t
44,2
Before first standard
Before first standard
gods_name
Wepwawet of Upper Egypt
(unspecified)
DIVN
epith_god
Leader of the Two Lands
(unspecified)
DIVN
verb_irr
to give
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
he
(unspecified)
-3sg.m
small lacuna
adjective
every; all
(unclear)
ADJ(unclear)
1sq. destroyed
adjective
every; all
(unclear)
ADJ(unclear)
preposition
like
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
eternal
(unspecified)
ADV
[44,2] Wepwa[wet of Upper Egypt, Leader of the Two Lands, as he gives] all [...], all [...], [like Re] forever.
Autor:innen:
Ariel Singer;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 03.08.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
For an in depth note on this section and possible reconstructions based on parallels, see Wente OIP 102, p. 51, n. a.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICICFTQvaeOZPku7hxYSDWUtAXM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFTQvaeOZPku7hxYSDWUtAXM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ariel Singer, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICFTQvaeOZPku7hxYSDWUtAXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFTQvaeOZPku7hxYSDWUtAXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFTQvaeOZPku7hxYSDWUtAXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.