Token ID ICICGU2oJanCxk72jW9Gxoy9bCM







    10
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Strahl

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Du gehst im Horizont auf und erleuchtest die Erde mit deinen Strahlen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/06/2022, latest changes: 12/20/2024)

Comments
  • Vgl. Tb 15a und b; ÄHG Nr. 34 und 35.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 12/12/2024, latest revision: 12/12/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICGU2oJanCxk72jW9Gxoy9bCM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICGU2oJanCxk72jW9Gxoy9bCM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID ICICGU2oJanCxk72jW9Gxoy9bCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICGU2oJanCxk72jW9Gxoy9bCM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICGU2oJanCxk72jW9Gxoy9bCM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)