Token ID ICICJ4jUcK0bCEOyrIIptjS5bEw


de
Sobek ist herausgekommen gegen dich, um deinen Körper zu attackieren, um [deinen Erfolg o.ä. (lit. dein Mal/Ereignis) zu zerstören].

Kommentare
  • - Die Übersetzung von Goyon, Le recueil, 17 lautet: „Sobek sort contre toi pour agresser ton corps afin [d’entraver tes jambes et tes movements (?)].“; sie entspricht jedoch nicht dem Wortlaut, der nach ⸢r⸣ ergänzt worden ist. Goyon a.a.O. fährt in seiner Übersetzung mit einem Satz fort, den er den parallelen Textzeugen entnommen hat, von dem aber im Text hier nichts erhalten ist, daher wurde er hier ausgelassen.
    - [zꜣw zp=k]: Die Ergänzung am Ende nahm Goyon, Le recueil, 17 nach der Horusstele Karnak CS 8. 67 (ed. J. Berlandini, in: Cahiers de Karnak 6, 1973-77, 235-245), Kol. 5 vor. Diese Partie ist in der Teil-Synopse S. 18-19 ausgelassen worden.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 15.08.2022, letzte Revision: 15.08.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICJ4jUcK0bCEOyrIIptjS5bEw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ4jUcK0bCEOyrIIptjS5bEw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICJ4jUcK0bCEOyrIIptjS5bEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ4jUcK0bCEOyrIIptjS5bEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 28.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ4jUcK0bCEOyrIIptjS5bEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 28.4.2025)