معرف الرمز المميز ICICJ7zsCOzyy0BDimHPeIP7w1M



    verb
    en
    to greet; to hail

    SC.act.ngem.prefx.impers
    V\tam.act

    substantive_masc
    en
    face

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    en
    your

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    en
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    en
    son

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    en
    that (demons. pron., masc. sing.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_substantive
    en
    principal; first

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    en
    [genitive]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    en
    Geb

    (unspecified)
    DIVN




    21,4
     
     

     
     




    ca. 4.5 squares destroyed
     
     

     
     

    epith_god
    en
    elder one

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    en
    great; senior

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    en
    [genitive]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    en
    father

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    en
    great one

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    en
    god

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    en
    [cardinal number in writing whole numbers and fractions]

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m

    verb_3-inf
    en
    to come forth

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    en
    from (spatial)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    en
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    en
    Ha (god of the western desert)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    en
    great one

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    en
    being in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    ca. 7 squares destroyed
     
     

     
     

    title
    en
    first royal herald

    (unspecified)
    TITL

    title
    en
    scribe of the king

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    en
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    en
    justified person; the deceased

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    en
    to say

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    en
    he

    (unspecified)
    -3sg.m
en
“[Greetings to you, Osiris] this first (born) son of Geb, [21,4] [...] the great elder one of (his) father, great one of the five gods who came forth from Nut, Ha, the great one ⸢who is in⸣ [...].” [... first royal herald], royal scribe ⸢Kheruef⸣, justified, he says:
مؤلف (مؤلفون): Ariel Singer؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • For this restoration see Wente’s note in OIP 201, p. 39, n. c.

    كاتب التعليق: Ariel Singer

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICJ7zsCOzyy0BDimHPeIP7w1M
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ7zsCOzyy0BDimHPeIP7w1M

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICJ7zsCOzyy0BDimHPeIP7w1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ7zsCOzyy0BDimHPeIP7w1M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ7zsCOzyy0BDimHPeIP7w1M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)