Token ID ICICJxIy4M0fHEZetk9p5zEqWOM
verb_3-inf
to descend
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
you
(unspecified)
-2sg.m
preposition
from (spatial)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
body; belly; womb
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
mother
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
your
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Naunet
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
father
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
your
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Nun
(unspecified)
DIVN
preposition
[with infinitive]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
to make
Inf.t
V\inf
substantive_masc
greeting
(unspecified)
N.m:sg
22,6
substantive_masc
god
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
west
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in (condition)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
jubilation
(unspecified)
N.m:sg
[you descend] ⸢from⸣ [the belly] of ⸢your mother⸣ Naunet while your fat[her] Nun makes njnj [22,6] [and the gods of the Western Mountain are(?) in jubilation].
Author(s):
Ariel Singer;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/15/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICJxIy4M0fHEZetk9p5zEqWOM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJxIy4M0fHEZetk9p5zEqWOM
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICJxIy4M0fHEZetk9p5zEqWOM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJxIy4M0fHEZetk9p5zEqWOM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJxIy4M0fHEZetk9p5zEqWOM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.