Token ID ICICKOxvRuYdAkDuvpIh2rTQdeA



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN




    x+4,8
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Tochter des Re

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Hesat

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
de
[Ich bin Selqet], Ma’at, Tochter des Re, Hesat, Tochter des großen Gottes.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Goyon, Le recueil, 28 und pl. IVA ergänzt am Ende von Z.7 noch [Srq.t], weil das Determinativ der sitzenden Frau erhalten ist. In seiner Übersetzung S. 28 hat er diese dann aber ignoriert, sondern übersetzt nur „[je suis] Maât etc.“.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

  • Zur Schreibung siehe Wb 3, 162 und LGG V, 482.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICKOxvRuYdAkDuvpIh2rTQdeA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKOxvRuYdAkDuvpIh2rTQdeA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICKOxvRuYdAkDuvpIh2rTQdeA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKOxvRuYdAkDuvpIh2rTQdeA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKOxvRuYdAkDuvpIh2rTQdeA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)