Identifiant d’unité ICICMf4TcOCyO0g1jNFlgxnCg6s




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Auftrag

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Siehe, (das ist) mein Befehl (lit. Auftrag)!
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: 17.08.2022, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICICMf4TcOCyO0g1jNFlgxnCg6s
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMf4TcOCyO0g1jNFlgxnCg6s

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité ICICMf4TcOCyO0g1jNFlgxnCg6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMf4TcOCyO0g1jNFlgxnCg6s>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMf4TcOCyO0g1jNFlgxnCg6s, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)