Token ID ICICMlSMWaQdiEkrnJWjI1z2KGE


ḥḏ bdd.PL x+14,1 zerstört


    substantive_masc
    de
    Zwiebel; Knoblauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    x+14,1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
Knoblauch/Zwiebeln; bdd-Pflanzen [… …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Die Zeilen 1-4 von Kol. x+14 sind bis auf Reste weitgehend zerstört. Daher wird im Folgenden bis zum Beginn des Rubrums in Z.4 eine Wiedergabe nach Zeilen, ohne Binnengliederung nach Sätzen etc., vorgenommen. Diverse Ergänzungsvorschläge, die Goyon, Le recueil, 95-96 in seiner hieroglyphischen Transliteration vorgenommen hat, wurden nicht übernommen. Sie stehen auch nur teilweise in pl. XIIIA.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICMlSMWaQdiEkrnJWjI1z2KGE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMlSMWaQdiEkrnJWjI1z2KGE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICMlSMWaQdiEkrnJWjI1z2KGE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMlSMWaQdiEkrnJWjI1z2KGE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMlSMWaQdiEkrnJWjI1z2KGE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)