Token ID ICICQMpSgzFlg0YhlE6xp9SE420
Westwand
Westwand
verb
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
seitens
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich hinter
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sarg
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
vereinigt sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
title
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
substantive
König
(unspecified)
N:sg
epith_king
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Psusennes' I.]
(unspecified)
ROYLN
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Mumie
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
göttlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
verb_3-lit
ruhen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sarkophag
(unspecified)
N.m:sg
Worte sprechen durch die Götter, die im Gefolge des Ba im Sarg sind, vereint mit dem Osiris König, Herrn der Beiden Länder Aa-cheperu-Re, dem Erwählten des Amun, wie Re, göttliche Mumie, die im 'Herrn des Lebens' (= Sarkophag) ruht.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 28.08.2022,
letzte Änderung: 09.12.2024)
Persistente ID:
ICICQMpSgzFlg0YhlE6xp9SE420
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICQMpSgzFlg0YhlE6xp9SE420
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID ICICQMpSgzFlg0YhlE6xp9SE420 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICQMpSgzFlg0YhlE6xp9SE420>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICQMpSgzFlg0YhlE6xp9SE420, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.