Identifiant d’unité ICICU5TxsEP7R02ZvQQKwWHwZKM


Lücke [m-ẖnw] pr n ṯḥn[_] x+1.9 Lücke






    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    pr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    verb_3-lit
    de
    glänzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    x+1.9
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     
de
[... ... ... i]m Tempel der glänzen[den ... ... ...]
Auteur(s): Andreas Pries; avec des contributions de: Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 10.09.2022, dernières modifications: 27.06.2025)

Commentaires
  • [m-ẖnw]: Der Vorschlag ⸮ḫn? "Ruheplatz (?)" bei Pries, 36 (mit Fragezeichen) ist unwahrscheinlich. Es ist wohl eher [m-ẖn]w pr n(.j) "im Haus von/aus" zu lesen, wobei das kleine pr-Zeichen 𓉐 und einen Teil der Wasserlinie darunter 𓈖 erhalten sind. Für ein gut erhaltenes m-ẖnw mit derselben Schreibung siehe Kol. x+3.12.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 11.09.2022, dernière révision: 05.10.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICU5TxsEP7R02ZvQQKwWHwZKM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICU5TxsEP7R02ZvQQKwWHwZKM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Andreas Pries, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité ICICU5TxsEP7R02ZvQQKwWHwZKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICU5TxsEP7R02ZvQQKwWHwZKM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICU5TxsEP7R02ZvQQKwWHwZKM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)