معرف الرمز المميز ICICVitOExncn0o3rGlDWVNh2K4



    substantive_masc
    de
    Feinde

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    prepositional_adverb
    de
    da; dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    als (etwas sein); zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Asche

    (unspecified)
    N.m:sg
en
The foes there are ashes.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Burkhard Backes، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICVitOExncn0o3rGlDWVNh2K4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVitOExncn0o3rGlDWVNh2K4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Burkhard Backes، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICVitOExncn0o3rGlDWVNh2K4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVitOExncn0o3rGlDWVNh2K4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVitOExncn0o3rGlDWVNh2K4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)