Token ID ICICYAyz1FzjgkkYpC8LWpypNiA



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Partcl.stpr.1sg
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Glanz; Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
en
I am the sunshine by day.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICYAyz1FzjgkkYpC8LWpypNiA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICYAyz1FzjgkkYpC8LWpypNiA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICYAyz1FzjgkkYpC8LWpypNiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICYAyz1FzjgkkYpC8LWpypNiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICYAyz1FzjgkkYpC8LWpypNiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)