Token ID ICICYAyz1FzjgkkYpC8LWpypNiA



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Partcl.stpr.1sg
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Glanz; Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
en
I am the sunshine by day.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/23/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICYAyz1FzjgkkYpC8LWpypNiA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICYAyz1FzjgkkYpC8LWpypNiA

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICYAyz1FzjgkkYpC8LWpypNiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICYAyz1FzjgkkYpC8LWpypNiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICYAyz1FzjgkkYpC8LWpypNiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)