Token ID ICICZRX7PgM4cknckGPVjk4fBIU




    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    wünschen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    abwehren

    SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
der tut, was er möchte, ohne dass er zurückgewiesen wird;
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/22/2022, latest changes: 12/13/2023)

Persistent ID: ICICZRX7PgM4cknckGPVjk4fBIU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZRX7PgM4cknckGPVjk4fBIU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICICZRX7PgM4cknckGPVjk4fBIU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZRX7PgM4cknckGPVjk4fBIU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZRX7PgM4cknckGPVjk4fBIU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)