Token ID ICICZmK9vHf9t0QvpAnSWa92dFo



    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    vor (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Siehe, es (das Gift) hat zu (oder: in Anwesenheit von) deiner Frau gesagt:
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/22/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICZmK9vHf9t0QvpAnSWa92dFo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZmK9vHf9t0QvpAnSWa92dFo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICZmK9vHf9t0QvpAnSWa92dFo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZmK9vHf9t0QvpAnSWa92dFo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZmK9vHf9t0QvpAnSWa92dFo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)