Identifiant d’unité ICICZtahhZGlRkFHj4ZGQXtPLyg


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)


    verb
    de
    fröhlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
möge das Herz der Hathor sich freuen (oder: Freude gehört Hathor).
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.09.2022, dernières modifications: 13.12.2023)

Identifiant permanent: ICICZtahhZGlRkFHj4ZGQXtPLyg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZtahhZGlRkFHj4ZGQXtPLyg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICICZtahhZGlRkFHj4ZGQXtPLyg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZtahhZGlRkFHj4ZGQXtPLyg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZtahhZGlRkFHj4ZGQXtPLyg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)