Token ID ICICaNKMQgYOqUXEoE9nXx5Sp88



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Hals

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
(er) werde an den Hals von diesem Gott gelegt.
Autor:innen: Andreas Pries; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.09.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICaNKMQgYOqUXEoE9nXx5Sp88
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaNKMQgYOqUXEoE9nXx5Sp88

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICICaNKMQgYOqUXEoE9nXx5Sp88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaNKMQgYOqUXEoE9nXx5Sp88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaNKMQgYOqUXEoE9nXx5Sp88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)