Token ID ICICaeh6XmuM4UIXtTNCbtKGsJs
Comments
-
- ḏꜣr.t/wḥꜥ.t: Jelínková-Reymond, Djed-Ḥer-le-Sauveur, 14, Anm. 4 (von S. 13) listet mehrere Belege für die Reihenfolge ḥfꜣ.w ḥfꜣ.t ḏꜣr.t ḏdf.t auf, bei denen ḏꜣr.t phonetisch ausgeschrieben ist. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, 96 liest wḥꜥ.t. In den Textparallelen auf den Heilstatuen des Hor (Turin Cat. 3030), des Anchapis (Kairo JE 41677) und des Psammetichusseneb (Turin Suppl. 9) sowie auf dem magischen Teller in Sydney ist die Reihenfolge ḥfꜣ.w ḥfꜣ.t (ḏdf.t) ḏꜣr.t, auf der Statue Tyszkiewicz ist es dieselbe Reihenfolge wie bei Djedher.
-
- {jni̯}〈jyi̯〉.n=s: Gemeint ist die Göttin Iusaas oder die Hand, die früher im Text genannt werden. F. von Känel, Les prêtres-ouâb de Sekhmet et les conjurateurs de Serket (Bibliothèque de l’École des Hautes Études, Section des sciences réligieuses, Bd. LXXXVII, Paris 1984, 205, Anm. (a) denkt hingegen an die Göttin Selkis. Jelínková-Reymond, Djed-Ḥer-le-Sauveur, 8, Anm. (l) erkennt in jni̯ (Topf mit Beinchen) einen Fehler für jyi̯ (Schilfblatt mit Beinchen). Die Reihenfolge von n (roter Krone) und Beinchen-Determinativ ist unerwartet: Beim sḏm.n=f kommt das Infix n normalerweise nach dem Determinativ. Auf dem magischen Teller in Sydney steht vielleicht jyi̯.jn=s (oder das zweite Schilfblatt steht dort falsch). Auch auf der Statue des Anchapis in Kairo JE 41677 findet sich jni̯ (Topf mit Beinchen) (Daressy, in: ASAE 11, 1911, 188 (Z. 11)).
Persistent ID:
ICICaeh6XmuM4UIXtTNCbtKGsJs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaeh6XmuM4UIXtTNCbtKGsJs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICICaeh6XmuM4UIXtTNCbtKGsJs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaeh6XmuM4UIXtTNCbtKGsJs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaeh6XmuM4UIXtTNCbtKGsJs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.