Token ID ICICcGYYxsHEzEPBkTtxPE1pBjk


linke Seite stehender Mann mit langem Schurz und zum Gebet erhobenen Armen, nach links Hieroglyphen künstlich angeordnet

linke Seite stehender Mann mit langem Schurz und zum Gebet erhobenen Armen, nach links 1 zꜣ =f mri̯ =f jtj-nṯr P(ꜣ)-wrm



    linke Seite

    linke Seite
     
     

     
     


    stehender Mann mit langem Schurz und zum Gebet erhobenen Armen, nach links

    stehender Mann mit langem Schurz und zum Gebet erhobenen Armen, nach links
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Pa-werem

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dein geliebter Sohn, der Gottesvater Pa-werem.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.09.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICcGYYxsHEzEPBkTtxPE1pBjk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcGYYxsHEzEPBkTtxPE1pBjk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID ICICcGYYxsHEzEPBkTtxPE1pBjk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcGYYxsHEzEPBkTtxPE1pBjk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcGYYxsHEzEPBkTtxPE1pBjk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)