معرف الرمز المميز ICICcLDjB7cAOUuXjkXuPmZcu8I


stehender Mann mit langem Schurz und zum Gebet erhobenen Armen, nach links النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

stehender Mann mit langem Schurz und zum Gebet erhobenen Armen, nach links 1 zꜣ =f mri̯ =f jtj-nṯr Jr(.t)-Ḥr.w-(j)r=w

de
Sein geliebter Sohn, der Gottesvater Inaros.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: ICICcLDjB7cAOUuXjkXuPmZcu8I
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcLDjB7cAOUuXjkXuPmZcu8I

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICcLDjB7cAOUuXjkXuPmZcu8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcLDjB7cAOUuXjkXuPmZcu8I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcLDjB7cAOUuXjkXuPmZcu8I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٤ أبريل ٢٠٢٥)