Token ID ICICePP2wOJaWkV7hPL3XaljAdM


Lücke [m-ẖnw] pr n ṯḥn[_] x+1.9 Lücke





    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    pr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-lit
    de
    glänzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    x+1.9
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     
de
[... ... ... i]m Tempel der glänzen[den ... ... ...]
Autor:innen: Andreas Pries; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.09.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • [m-ẖnw]: Der Vorschlag ⸮ḫn? "Ruheplatz (?)" bei Pries, 36 (mit Fragezeichen) ist unwahrscheinlich. Es ist wohl eher [m-ẖn]w pr n(.j) "im Haus von/aus" zu lesen, wobei das kleine pr-Zeichen 𓉐 und einen Teil der Wasserlinie darunter 𓈖 erhalten sind. Für ein gut erhaltenes m-ẖnw mit derselben Schreibung siehe Kol. x+3.12.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICePP2wOJaWkV7hPL3XaljAdM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICePP2wOJaWkV7hPL3XaljAdM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICePP2wOJaWkV7hPL3XaljAdM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICePP2wOJaWkV7hPL3XaljAdM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICePP2wOJaWkV7hPL3XaljAdM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)