Identifiant d’unité ICICedQs7f4pLEWvmAimzrKbvWA


[j:nḏ] [ḥr] [=k] [jwꜥ] [zꜣ] jwꜥ






    [j:nḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jwꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [zꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Sei gegrüßt, du Erbe, Sohn eines] Erben.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 06.10.2022, dernières modifications: 05.12.2023)

Identifiant permanent: ICICedQs7f4pLEWvmAimzrKbvWA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICedQs7f4pLEWvmAimzrKbvWA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICICedQs7f4pLEWvmAimzrKbvWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICedQs7f4pLEWvmAimzrKbvWA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICedQs7f4pLEWvmAimzrKbvWA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)