Identifiant d’unité ICICg0WxrjvJ00aEkiL3n96eXn8
particle
[Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
particle_enclitic
[Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]
(unspecified)
=PTCL
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb_4-lit
(Wasser) spenden
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Spende
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
Priester des Amumrasonther
(unspecified)
TITL
title
[Priester in Hermonthis]
(unspecified)
TITL
person_name
Scheschonk
(unspecified)
PERSN
verb_3-lit
gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Denn es ist nicht der Mann (= Tote) (selbst), der seinem Leib Trankopfer darbringt, für den den Ka des Priesters des Amunrasonther, des Henek-nu Priesters Scheschonq, der gesund ist.“
Datation (période):
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Elio N. D. Rossetti,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: 10.10.2022,
dernières modifications: 21.08.2025)
Identifiant permanent:
ICICg0WxrjvJ00aEkiL3n96eXn8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg0WxrjvJ00aEkiL3n96eXn8
Citer en tant que:
(Citation complète)Silke Grallert, avec des contributions de Elio N. D. Rossetti, Sophie Diepold, Identifiant d’unité ICICg0WxrjvJ00aEkiL3n96eXn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg0WxrjvJ00aEkiL3n96eXn8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg0WxrjvJ00aEkiL3n96eXn8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.