معرف الرمز المميز ICIChhQFSnCUd0YelD1Y300DBGs


⸮dn? Rückseite oben, 5 ⸢Wsjr⸣ ⸢m⸣ Wꜣs.t





    ⸮dn?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Rückseite oben, 5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN
de
... ... Osiris in Theben.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - Unklar. Der Anfang von Zeile 5 ist unsicher. Daressy, in: RecTrav 16, 1894, 48 hat eine Lücke angegeben; Daressy, Textes et dessins magiques, 39 liest Wsjr m, aber dies ist auf dem Foto nicht wirklich erkennbar. m Wꜣs.t ebenfalls auf Horusstele Kairo CG 9413bis.
    - ⸮dn? ⸮rd.wj?: Auf Horusstele Atfih + Louvre E 16264 steht pds tp.w ḥmi̯ n=j „(...), der die Köpfe zerquetscht. Weiche zurück von mir! Lies daher vielleicht 〈p〉ds ⸢___⸣ [ḥmi̯ n] Wsjr m Wꜣs.t.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIChhQFSnCUd0YelD1Y300DBGs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChhQFSnCUd0YelD1Y300DBGs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIChhQFSnCUd0YelD1Y300DBGs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChhQFSnCUd0YelD1Y300DBGs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChhQFSnCUd0YelD1Y300DBGs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)