Token ID ICICiLeWnlXrAEbEoUxxdltnOXo
Ritualformel mj n =ṯ D 7, 149.12 mꜣꜥ.t Mꜣꜥ.t m Jwn.t ṯpḥ.t-wḏ.t-kꜣ.w r-ḫ{t}f〈t〉-ḥr =ṯ
Ritualformel
Ritualformel
verb_2-lit
nimm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
D 7, 149.12
D 7, 149.12
substantive_fem
Maat-Figur
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Maat
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Speiseröhre
(unspecified)
N.f:sg
preposition
vor (jmdm.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
Nimm dir Maat, Maat in Jwn.t, die Speiseröhre vor dich.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/15/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICiLeWnlXrAEbEoUxxdltnOXo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiLeWnlXrAEbEoUxxdltnOXo
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICICiLeWnlXrAEbEoUxxdltnOXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiLeWnlXrAEbEoUxxdltnOXo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiLeWnlXrAEbEoUxxdltnOXo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.