Token ID ICICkM9QXmXQnUa7kc9DKwnD3Ws


Göttliche Randzeile D 7, 158.15 D 7, 159.1

Göttliche Randzeile D 7, 158.15 nsw.yt-bj.tjt wr.t m Jwn.t šps.t ḥqꜣ.t zꜣ.t Gb šꜣꜥ.t pw š(ꜣ)ꜥ.t šdi̯(.t) ḫnt šdi̯(.t) D 7, 159.1 ḥꜥ.w m ḥḏ.w =s



    Göttliche Randzeile

    Göttliche Randzeile
     
     

     
     


    D 7, 158.15

    D 7, 158.15
     
     

     
     




    nsw.yt-bj.tjt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Uranfängliche

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de
    beginnen (zu tun)

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_3-inf
    de
    aufziehen

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de
    aufziehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    D 7, 159.1

    D 7, 159.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Körper

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [Bez. der Milch]

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Die Königin von Ober- und Unterägypten, die Große in Jwn.t, die Prächtige, die Gebieterin, die Tochter des Geb, die Uranfängliche, die das Ernähren zuvor begann, die den Leib mit ihrer weißen Milch ernährt,
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICkM9QXmXQnUa7kc9DKwnD3Ws
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkM9QXmXQnUa7kc9DKwnD3Ws

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICICkM9QXmXQnUa7kc9DKwnD3Ws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkM9QXmXQnUa7kc9DKwnD3Ws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkM9QXmXQnUa7kc9DKwnD3Ws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)