Token ID ICICkXRQbP9EjkQhn7Ra0dXFXws



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    flattern

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(und) [die mt.w-Stränge/Gefäße] seines Körpers pochten (wörtl.: flatterten) nicht.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - n pꜥj: Das normale n steht hier für die negativen Arme. pꜥj/pꜥj[j] oder ppj (?) entspricht pꜣi̯ auf der Metternichstele. Traunecker, 72 liest eine geminierte Form ppj.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICkXRQbP9EjkQhn7Ra0dXFXws
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkXRQbP9EjkQhn7Ra0dXFXws

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICkXRQbP9EjkQhn7Ra0dXFXws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkXRQbP9EjkQhn7Ra0dXFXws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkXRQbP9EjkQhn7Ra0dXFXws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)